L'innovazione al servizio della qualità
L'innovazione tecnologica è il cuore dei servizi linguistici moderni.
Noi di FERRARI Studio integriamo strumenti avanzati, inclusi quelli basati sull'AI, per migliorare efficienza, precisione e qualità delle nostre soluzioni.
Tuttavia, è sempre il nostro team di esperti a controllare e gestire l'intelligenza artificiale, garantendo che sia uno strumento al servizio delle persone — e non il contrario.
È dalla sinergia tra le nostre competenze umane e la tecnologia avanzata che nascono soluzioni linguistiche all’avanguardia, capaci di rispondere perfettamente alle tue esigenze.
La nostra costante ricerca di nuove tecnologie ci consente di migliorare continuamente i servizi offerti, assicurando ai nostri clienti la massima qualità e innovazione.

Traduzione e localizzazione
L'adozione delle più avanzate CAT Tools (Computer-Assisted Translation) ci consente di ottimizzare i processi di traduzione, migliorando coerenza, qualità e produttività.
Tra gli strumenti principali che utilizziamo figurano:
Trados Studio– Uno dei software più diffusi per la traduzione assistita, con funzionalità avanzate per la gestione delle memorie di traduzione e dei glossari.
MemoQ – Un potente strumento CAT che offre un'interfaccia intuitiva, funzionalità collaborative e un'efficace gestione delle memorie di traduzione.
Le principali funzionalità di questi strumenti includono:
- Gestione delle memorie di traduzione (TM) – Database che memorizzano segmenti tradotti per garantire coerenza terminologica e stilistica nei testi futuri.
- Uso di glossari terminologici (Termbase) – Dizionari personalizzati che assicurano la corretta traduzione di termini specifici del settore.
- Integrazione con motori di traduzione automatica (MT) – Sistemi basati su intelligenza artificiale che accelerano il processo di traduzione, migliorandone la fluidità.
- Supporto per molteplici formati di file – Inclusi DOCX, PPTX, XLSX, PDF, XML, XLIFF, facilitando la gestione di documenti complessi.
Siamo partner ufficiali Trados LSP
Ferrari Studio è orgogliosa di far parte del programma Trados LSP Partner, una rete internazionale di agenzie di traduzione che utilizzano le soluzioni Trados per offrire servizi sempre più innovativi ed efficienti.
Questa partnership ci permette di potenziare ulteriormente la nostra offerta, garantendo ai clienti traduzioni di altissima qualità, processi ottimizzati e una gestione dei progetti ancora più rapida e sicura.
Entrare a far parte della community globale di Trados significa per noi continuare a crescere e offrire un valore aggiunto concreto a chi sceglie Ferrari Studio.

Connettori per la traduzione e localizzazione
Per ottimizzare i flussi di lavoro, utilizziamo connettori che integrano le nostre piattaforme con sistemi di gestione dei contenuti (CMS) e altre applicazioni aziendali. Questi strumenti automatizzano l’importazione ed esportazione dei testi, riducendo tempi di lavorazione ed errori manuali.
Tra i più utilizzati:
Integrazione con CMS (Adobe Experience Manager, Contentful, Sitecore, WordPress, Drupal, Figma, Zendesk, Shopify, Akeneo, Jira) – Per traduzioni automatizzate su siti web ed e-commerce.
Connettori per ERP e CRM (Salesforce Service Cloud, SAP, Microsoft Dynamics) – Per tradurre documenti aziendali e comunicazioni in tempo reale.
API per traduzione automatizzata – Collegamenti diretti con servizi AI per aggiornamenti rapidi e scalabili.
Plugin per e-learning e documentazione tecnica – Per localizzare corsi, manuali e software.
L’uso di connettori avanzati garantisce traduzioni più rapide e precise, integrandole direttamente nei processi aziendali.






A queste tecnologie si affiancano i Translation Management System (TMS), strumenti avanzati per la gestione dei progetti di traduzione su larga scala.
I TMS permettono di: